Zoom krijgt live ondertiteling tijdens vergaderingen

Lezen in de plaats van luisteren

ondertitels

Otter.ai brengt ondertiteling van gesprekken in realtime naar Zoom. De ondertitels verschijnen met een beetje vertraging maar zouden best nauwkeurig zijn, al bestaat de functie momenteel enkel in het Engels.

Zoom-vergaderingen krijgen live ondertitels met dank aan Otter.ai. Dat is een spraak-naar-tekst-bedrijf dat de laatste jaren zijn strepen verdiende met populaire transcriptietools. Otter.ai werkte al samen met Zoom voor zijn Live Lotes-functie. Die maakt een transcript van Zoom-calls terwijl ze bezig zijn. Live Notes herkent wanneer verschillende mensen aan het woord zijn, en maakt duidelijk wie wat heeft gezegd.

Enkel Engels

De ondertitelingsfunctie bouwt voort op Live Notes maar integreert de tekst rechtstreeks en in realtime in Zoom. Realtime mag je met een klein korreltje zout nemen, aangezien er in de praktijk wel een beperkte vertraging op de transcriptie zit. De functie kan voorlopig alleen overweg met Engels gesproken tekst, al zorgde Otter.ai er voor dat er heel wat accenten worden ondersteund. Hoewel er nog geen Nederlands bestaat, kan de ondertiteling ook bij ons helpen in internationale organisaties waar niet iedereen Engels als moedertaal heeft. Een extra visuele hulp kan misverstanden voorkomen.

De functionaliteit voor Zoom maakt deel uit van de Otter.ai Business-suite gericht op kmo’s. Die kost 20 dollar per maand per gebruiker maar brengt meteen een heleboel andere functionaliteit met zich mee, zoals de bovenvernoemde Live Notes en transcriptietools, zowel voor realtime-gesprekken als opgenomen audiobestanden. Of en wanneer het bedrijf andere talen gaat ondersteunen weten we niet, eventuele plannen voor een vertalingsfunctie is evenmin sprake van.

nieuwsbrief

Abonneer je gratis op ITdaily !
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
terug naar home